Il mercoledì di solito non vado a letto, perché devo prendere il treno delle 1 0:45.
Wednesdays, I generally just don't go to bed at all because I have to be up to catch the 10:45.
Non vado a letto con le donne.
I do not sleep with girls.
Io non vado a lamentarmi da lui quando non sto bene.
I don't moan to him when I don't feel well.
Sei agile e veloce, non vado a caccia con gli stronzi, io.
I like a guy with movement and speed. I ain't gonna hunt with no assholes.
Non vado a casa con nessuno.
I'm not going home with anybody.
Avverto che domani non vado a lavorare.
I'll call to get off work tomorrow.
Io non vado a vedere i film recenti.
I don't watch the new ones.
TRA 20 MINUTI SARO' MORTO SE NON VADO A PRENDERMI I SOLDI!
In 20 minutes I'll be dead unless I steal the money! -No, wait!
Jelly, io non vado a nessuna riunione.
Jelly, I am not going to any meeting.
Non vado a letto di nuovo con la tua amica Jane.
I'm not sleeping with your friend Jane again.
Non vado a letto con altri uomini perché ti amo e non voglio ferirti.
I don`t sleep with other men because I love you, and I don`t want to hurt you.
Ma se non vado a fare laboratorio, perdo la mia borsa di studio.
Okay, guys. If I miss my biochem class, I'm gonna lose my scholarship.
Vuol dire che non vado a scuola?
Does that mean I miss school?
Sono qui e sto dicendo a tutti che non vado a vedere quella ragazza e non ci vado!
I'm standing here... telling y'all both right now... I'm not going to see that girl, and I'm not!
Te lo giuro su Dio, Karen, non vado a letto con nessun'altra.
I swear to fucking God, Karen, I am not sleeping with anyone else.
Ma non vado a letto con chiunque.
I mean, I've never slept around.
E non vado a rubare i bambini.
But I don't fuck with no kids.
Mi devi 6 dollari, perché non vado a riprenderlo, ed è esploso.
You owe me 6 bucks because I'm not walking over to get it and it exploded.
Non vado a letto con lei.
I am not sleeping with her.
Faccio la riserva perchè non vado a tutti gli allenamenti.
I've got to be reserve because I'm not there all the time.
Oh, no, non vado a genio... con le altitudini, quindi...
Oh, no, I'm kind of awful with heights, so.
Se mi spruzzi di nuovo quando non vado a fuoco, ti regalo aI liceo cittadino.
If you douse me again, and I'm not on fire, I'm donating you to a city college.
Io non vado a casa, Tom.
I'm not going home tonight, Tom.
Io non vado a Oviedo con questo fascinoso e candido picchiatore di mogli!
I'm not going to Oviedo... with this charmingly candid wife beater.
Non vado a letto con un uomo da più di un anno e mezzo.
Haven't slept with a man in over a year and a half.
Se non vado a questa riunione verro' licenziato.
I can't miss this meeting, or i'm gonna get fired.
Non vado a vedere un film da un sacco di tempo.
I haven't been to a movie in forever.
Io non vado a Langley, quindi Langley viene da me, questo sta succedendo?
I won't go to Langley, so Langley comes to me. Is that what this is?
Io non vado a cena con i pregiudicati.
I don't have meals with convicted felons.
Certo, non vado a una partita da parecchio tempo.
Of course, I haven't been to a match in some time.
Non mi fido di Ezra, quindi non vado a casa di nessuno.
I don't trust Ezra so I'm not going to anyone's house.
Non vado a letto con nessuno.
No! I'm not sleeping with anybody.
Se non vado a questa festa, le mie amiche penseranno che c'e' qualcosa che non va.
If I don't go to this party, my friends are gonna know that something's wrong.
Be', non vado a quella convention.
Well, I'm not going to the convention. - Why not?
Fai con quello che hai, non vado a mendicare per te.
Make do with what you've got, Will. I won't be your beggar.
Non vado a passare la vita che mi sono appena guadagnato... in prigione.
I'm not going to spend the life that I just earned... in prison.
E' da parecchio che non vado a cena da qualcuno.
It's been a Iong time since I went to someone's house for dinner.
Di solito non vado a feste con dottori e chirurghi.
I don't usually attend parties with doctors and surgeons.
Vedi, a differenza di qualcun altro, io non vado a letto con tutti quelli che incontro.
See, unlike some other people, I don't sleep with everyone I make eye contact with.
Non vado a letto con uomini sposati.
I don't sleep with married men.
No, se non vado a casa io, tu non vai a casa.
I don't care. I don't go home, you don't go home.
Stile, "Non vado a caccia dell'antilope di quel tipo.
You can't be bearing grudges, like, "I'm not chasing that guy's antelope.
E certe volte sento che non mi posso davvero divertire come quando sono in vacanza, come quei lunedì e tutti quegli altri giorni in cui non vado a scuola.
And sometimes I feel like I can't really enjoy myself unless it's like a vacation, like when I get Mondays and all those days off.
1.3453447818756s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?